Hasegawa

Hasegawaさん

2022/12/19 10:00

枕投げ を英語で教えて!

修学旅行の思い出について聞かれたので「修学旅行で枕投げをしたのはいい思い出です」と言いたいです。

0 365
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/03 00:00

回答

・Pillow fight
・Pillow toss
・Pillow hurling

Having a pillow fight on the school trip was a great memory.
修学旅行で枕投げをしたのはいい思い出です。

「Pillow fight」は、直訳すると「枕投げ合い」で、主にパジャマパーティーや寝室などで行われる遊びの一つです。参加者が枕を使って他の人を軽く叩くことで行われ、大抵は楽しみや遊び心から行われます。なお、意図的に相手を傷つけることはありません。友人や家族との楽しい時間を過ごす際に、緩やかなムード作りの一環として行われることが多いです。

Pillow toss was a great memory from our school trip.
「修学旅行での枕投げは素晴らしい思い出です」

The pillow hurling we did during our school trip is a fond memory of mine.
「修学旅行でやった枕投げは、私の良い思い出の一つです。」

「Pillow toss」は、枕を軽く、遊び感覚で投げるときに使います。対して、「Pillow hurling」はより力強く、ひょっとすると怒りなどの感情を込めて枕を投げるときに使います。例えば、友達と枕投げ遊びをしているときは「Pillow toss」、一方で喧嘩や激しい議論の最中に枕を投げつけるときは「Pillow hurling」が適切です。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/15 22:47

回答

・pillow fight

pillow fight
「枕投げ」は英語で「pillow fight」と表現することができます。
「pillow」は「枕」、「fight」は「戦い、けんか」という意味ですので、日本語のイメージに近く、覚えやすい表現ではないでしょうか。

例文
It was a good memory of doing pillow tosses on school trips.
(修学旅行で枕投げをしたのはいい思い出です。)
→修学旅行は「school trip」「field trip」と言います。

以上、ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV365
シェア
ポスト