Azusaさん
2022/12/19 10:00
長い列ができている を英語で教えて!
「ジェットコースターに乗りたいけど、長い列ができてる。どうする?」と友達に言いたいです。
回答
・There's a long line forming.
・There's a big queue forming.
・A substantial crowd is gathering.
I want to ride the roller coaster, but there's a long line forming. What should we do?
「ジェットコースターに乗りたいけど、長い列ができてるわ。どうしよう?」
「There's a long line forming」は「長い列ができている」という意味です。店舗の前やイベント会場、チケット売り場などで多くの人が順番を待っている状態を指す表現で、その場所が人気がある、または何か特別なことが行われていることを示します。例えば、新商品の発売日やコンサートのチケット発売日などに使えます。
There's a big queue forming for the roller coaster. What should we do?
「ジェットコースターには大行列ができてるよ。どうしよう?」
A substantial crowd is gathering at the roller coaster. What should we do?
「ジェットコースターにはかなりの人が集まっているよ。どうする?」
「There's a big queue forming」は、人々が整列して何かを待っている状況で使います。例えば、コンサートのチケット購入やレストランでの待ち時間などです。「A substantial crowd is gathering」は、人々が特定の場所に集まってきている状況で使います。特定のイベントや集会が開始される前などに使われます。前者は順番待ちの状況、後者は集まりの状況を指します。
回答
・long line
・too long a wait
- Wow, there is a long line for the roller coaster, what should we do?
わぁ、ローラーコースターすごい列だよ、どうする?
(USでは Jet coaster よりも Roller coaster を使います)
- Too long a wait, should we skip it?
待ちが長すぎるよ、やめとく?
- Wait is too long.
待ちが長すぎる
- Line is too long.
列が長すぎる
待つ値打ちあるよ、と言いたいときは、
- It's worth it! / It's worth the wait.
と言います。
*** Happy learning! ***