Ako

Akoさん

2025/02/25 10:00

網戸がたるんで隙間ができている を英語で教えて!

網戸から虫が入る原因が分かったので、「網戸がたるんで隙間ができている」と言いたいです。

0 59
Blue_2021

Blue_2021さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 11:23

回答

・The screen door is sagging and creating a gap.

「網戸がたるんで隙間ができている」は上記のように表現します。

screen door は「網戸」、 sag は「(真ん中が重みで)下がる、たわむ」、 create は「~を創造する」、 gap は「隙間」と言います。動詞を現在形ではなく現在進行形にしているのは、たわみや隙間の状態が進んでいることを表しています。「隙間ができる」を「隙間を作る」と言い換えて、create a gap と表現しています。


horizontal screen door
横引き式網戸

horizontal: 地平線上の、水平面の、水平動の

例文
The shelves sag down under the weight of the books.
棚が本の重みでたわんでいる。

shelve(s): 棚
under: の下、のもとで
weight: 重さ
book(s): 本、書籍




役に立った
PV59
シェア
ポスト