Komori Reina

Komori Reinaさん

2022/12/19 10:00

代々引き継いできた を英語で教えて!

先祖から代々引き継がられきた土地があるで使う「代々引き継いできた」は英語でなんというのですか?

0 357
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/02 00:00

回答

・Passed down through generations
・Inherited over generations
・Carried on through the ages.

This land has been passed down through generations in our family.
この土地は我々の家族で代々引き継がれてきました。

「世代を超えて伝えられる」や「世代から世代へと受け継がれる」という意味を持つ「passed down through generations」は、主に文化的な習慣、物語、技術、知識、経験、信念などが長い時間をかけて子孫に伝えられる様子を表すために使われます。たとえば、祖父母から親へ、親から子へと家族のレシピが伝えられるシチュエーションや、古代から続く伝統的な工芸技術が職人から弟子へと伝承される場合などに使うことができます。

This land has been inherited over generations in our family.
この土地は我が家で代々引き継がれてきました。

This land has been carried on through the ages from our ancestors.
この土地は、私たちの先祖から代々引き継がれてきたものです。

「Inherited over generations」は、主に家族間や特定のグループで続く伝統や遺産、習慣、特徴などを指すのに使われます。「Carried on through the ages」は、より広範で長期的な時間枠(時代や世紀を超えて)を指し、文化、伝説、歴史的伝統など、社会全体で共有される要素を指すのに使われます。また、「Carried on through the ages」はより詩的な表現とも言えます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/24 07:15

回答

・have been taken over from generation to generation
・have been came down from generation to generation

「代々引き継いできた」は英語では have been taken over from generation to generation や have been came down from generation to generation などで表現することができます。

There are lands that have been taken over from generation to generation.
(先祖から代々引き継がられきた土地がある。)

In my family, this tradition has been came down from generation to generation.
(私の家では、この伝統を代々引き継いできました。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV357
シェア
ポスト