Manabuさん
2025/07/09 10:00
この業務、誰か引き継いでくれる人はいますか? を英語で教えて!
自分が異動になるので、後任について「この業務、誰か引き継いでくれる人はいますか?」と英語で言いたいです。
回答
・Is there anyone who can take over this task?
「この業務、誰か引き継いでくれる人はいますか?」 は上記のように表します。
Is there ~? は「~がありますか?」「~がいますか?」と物や人の存在を尋ねるフレーズです。
例)
Is there a problem?
なんか問題あるの?
Is there someone else?
他に誰かいるの?
anyone は「誰でも」や「誰か」を表す代名詞です。
不特定の人々を指すときに使われます。
質問や否定文で使われることが多いです。
例)
Does anyone here know the answer?
ここに誰か答えを知っている人はいますか?
who はこの場合は関係代名詞です。
先行詞(関係代名詞の前に来る名詞)が人の場合に用いられ、文中で主語の役割を果たし、先行詞に説明を付け加える役割を持ちます。
例)
The woman who lives next door is a doctor.
隣に住んでいる女性は医者です。
take over は「引き継ぐ」を表す句動詞です。
take 「取る」と over 「超えて」 「覆って」が組み合わさり、「何かを自分のものとして取り込む」というイメージがあります。
例)
I can take over her meeting for today.
今日だけなら彼女の会議を引き継ぐことができますよ。
task は 「業務」 や 「仕事」 を表す名詞です。
例文
A : Is there anyone who can take over this task?
この業務、誰か引き継いでくれる人はいますか?
B : I've got this.
私がやります。
I've got this : 私がやります。
・「私が責任を持ってやります」というニュアンスで、自信を持って引き受ける際に使われます。
参考にしてみて下さい。
Japan