Evelyn

Evelynさん

2020/02/13 00:00

お風呂気持ちよかった? を英語で教えて!

ホースステイにきた海外の方を温泉につれていきます。感想を聞いてみたい。

0 1,327
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/20 00:00

回答

・The bath felt amazing!
・Taking a bath was pure bliss!

How did you like the hot spring? The bath felt amazing, didn't it?
温泉はどうでしたか?お風呂は最高だったでしょう?

「The bath felt amazing!」は「お風呂が最高に気持ち良かった!」という意味です。この表現は、特に一日の疲れを癒すために、または寒い日に暖まるために熱いお風呂に入った後など、お風呂のリラックス効果を感じた時に使います。ストレスがたまっていたり、身体が冷えていたりした時に、お風呂に入って心地よさを感じ、その感情を表現する際に用いられます。直訳すると、「お風呂は素晴らしく感じられた」となります。

So, how was the hot spring bath? Was it pure bliss?
「だから、温泉はいかがでしたか?それはまさに至福の時間でしたか?」

"The bath felt amazing!"は一般的な言い方であり、バスタイムが素晴らしく気持ちよかったと伝えています。通常、リフレッシュしたいときや日々のストレスからリラックスしたいときに使います。一方、"Taking a bath was pure bliss!"はより感情的な表現で、バスタイムが本当に幸せで恍惚とした体験であったことを示しています。これは、特に困難な一日の後や長い間待ち望んでいた休息を得たときなどに使います。

Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/09/20 16:17

回答

・How's the bath? Do you feel refreshed?

「How's the bath?」は「お風呂どうだった?」です。
「お風呂気持ちよかった?」と聞くよりも「How」を使って「どうだった?」と聞くほうが自然ですのでこのような回答にしました。
この後に「Do you feel refreshed?」(さっぱりした?気持ちよかった?)と付け加えてもいいですよ。

また、それがその方にとって初めての温泉でしたら
「How was your first Japanese hot spring experience?」(初めての日本の温泉体験はどうだった?)と聞いてみてはいかがでしょう?

役に立った
PV1,327
シェア
ポスト