
hirohumiさん
2025/02/25 10:00
朝早く起きるのが案外気持ちよかった を英語で教えて!
早起きが気持ちいいと感じたので、「朝早く起きるのが案外気持ちよかった」と言いたいです。
回答
・Getting up early in the morning felt good unexpectedly.
「朝早く起きるのが案外気持ちよかった」は、上記のように表せます。
get up : 起きる、起床する
・「布団やベッドから出る」という意味の「起きる」を表します。
(wake up の場合は「目が覚める」という意味の「起きる」になります)
feel good : 気持ちいい、気分がいい、心地良い
・good は「良い」「上手い」「美味しい」といった意味の形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現です。
unexpectedly : 案外、思いがけず、予想外に(副詞)
例文
You don't have to worry. Getting up early in the morning felt good unexpectedly.
気にしないでいいよ。朝早く起きるのが案外気持ちよかった。
※ have to は、客観的なニュアンスで「~しなければならない」「~する必要がある」を表現します。
don't have to と否定形にすると「〜しなくてもいい」「~する必要はない」などの意味を表せます。