hakamada

hakamadaさん

2024/12/19 10:00

もっと早く起きれば、間に合ったのにな を英語で教えて!

限定商品を買いに行った時には売り切れてたので、「もっと早く起きれば、間に合ったのにな」と言いたいです。

0 165
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/25 10:15

回答

・If I had woken up earlier, I would have made it in time.

「もっと早く起きれば、間に合ったのにな」は上記のように表します。

「〜すれば、〜だったのに」は「仮定法過去完了」になります。
had woken up のように、前の文の動詞を had +過去分詞(過去完了形)に変え、後ろの文は would have made のように、動詞の前に would、could、might のような助動詞の過去形をつけ、その後ろを have+過去分詞(現在完了)に変えます。
make it は様々な意味のある言葉で、ここでは「間に合う」という意味です。

他には「やり遂げる、何とかする」という意味があります。
in time : 時間通りに
woke up : 起きる
earlier : もっと早く

例文
If I had woken up earlier, I would have made it in time. I'll try to wake up early tomorrow.
もっと早く起きれば、時間に間に合ったのに。明日は早く起きてみよう。

try to ~ : 〜してみる

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV165
シェア
ポスト