Carlotta

Carlottaさん

2024/10/29 00:00

なんでもっと早く言ってくれなかったの? を英語で教えて!

相談してもらえれば早く解決できたかもしれないので、「なんでもっと早く言ってくれなかったの?」と言いたいです。

0 128
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/11 18:15

回答

・Why didn't you tell me sooner?
・Why didn't you bring it up earlier?

1. Why didn't you tell me sooner?
なんでもっと早く言ってくれなかったの?

「なんで」と理由を尋ねるときは、Why を使いましょう。そのあとは疑問文の形が続きます。did you tell me~?は「私に言いましたか」という疑問文ですが、「言ってくれなかったの?」のように否定文を使った疑問文の場合は did を否定語にし、didn't you tell me のように使います。「もっと早く」は soon の比較級である sooner を使いましょう。

2. Why didn't you bring it up earlier?
「なぜもっと早く知らせてくれなかったのか?

bring it up は句動詞で、「(話題を)持ち出す」「言う」「提起する」という意味です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV128
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング