cinacchanさん
2022/12/19 10:00
見当がつかない を英語で教えて!
I'm not sure. I don't know以外で、見当がつかない時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I have no idea.
・I'm clueless.
・I'm in the dark.
I'm drawing a blank.
「頭が真っ白で何も思いつかない。」
「I have no idea.」は、「私は全く分からない」という意味を持つ英語の表現です。具体的な事柄について知識がない、理解できない、または予想や推測ができないときに用いられます。例えば、誰かに質問されて答えられないときや、何かが起こった原因が分からないときなどに使います。直訳すると「私は全くアイデアがない」ですが、日本語では「さっぱり分からない」というニュアンスに近いです。
I'm at a complete loss here.
「ここでは完全に見当がつかないんだ。」
I'm completely in the dark about what's going on here.
「ここで何が起こっているのか全く見当がつかない。」
I'm cluelessは何も知らない、理解できないという意味で、主に自分自身の知識や理解力の欠如を指すのに使われます。一方、"I'm in the dark"は情報を持っていない、何が起こっているのか知らないという意味で、他人から情報が提供されない状況を指すのに使われます。例えば、友人が難しい問題について質問したら、「I'm clueless」。会社の新しいプロジェクトについて何も知らされていない場合、「I'm in the dark」。
回答
・I have no idea
・beats me
・nobody knows
- I have no idea.
- I have no clue.
どちらも、「全くわからない」「見当もつかない」という意味です。
- beats me!
わかんないよ。
これはカジュアルで男性のほうがよく使う言い回しです。簡単なので覚えておくと便利です。
- Nobody knows./ Who knows?
誰も知らない/誰が知ってるっていうの? → わからない
同じような意味で、
- God only knows.
神のみぞ知る → 誰も知らない
という表現もあります。
*** Happy learning! ***