Mayさん
2022/12/19 10:00
経済的に豊かになった を英語で教えて!
オンライン英会話のディスカッションで、戦後の日本の話になったので「日本は経済的に豊かになった」と言いたいです。
回答
・Became financially prosperous.
・Became financially successful.
・Achieved financial prosperity.
After the war, Japan became financially prosperous.
戦後、日本は経済的に豊かになりました。
「Became financially prosperous」は「経済的に豊かになった」を意味し、お金持ちになった、財政的に成功した、大きな収入を得るようになった、といった状況を指します。このフレーズは、ビジネスや投資の成功、昇進や給与アップ、遺産相続など、突然または段階的に大きな金額を得たときに使われます。具体的な金額を示さないため、一般的な繁栄を表すのに便利です。また、その繁栄が持続的であることを暗示しています。
After the war, Japan became financially successful.
戦後、日本は経済的に成功を収めました。
After the war, Japan achieved financial prosperity.
戦後、日本は経済的に豊かになった。
Became financially successfulは一般的に、個人が経済的に安定し、必要なものを手に入れ、負債なしに生活できる状態を指します。一方、"Achieved financial prosperity"はより豊かで豊かな状態を指し、個人が大きな富を蓄え、贅沢なライフスタイルを送れるようになったことを示します。これは通常、大きなビジネスの成功や大きな投資の回収など、大きな経済的成功を伴います。
回答
・economic growth
・The Japanese economic miracle
・productive
- Japan experienced a dramatic economic growth after WWII.
WWII・第二次世界大戦のあと、日本は劇的な経済的成長を遂げました。
- The Japanese economic miracle refers to its record high economic growth spanned over post WWII through the end of cold war.
第二次世界大戦後から東西の冷戦終結までの記録的な高度経済成長のことを日本経済の奇跡と呼びます。
- Japan has become such a productive country.
日本はとても豊かな国になりました。
"productive" は、「生産性の高い」という意味なので、「豊かな」という表現にも使えます。
*** Happy learning! ***