ikumiさん
2022/12/19 10:00
金相場 を英語で教えて!
金相場が最高値なので、今が売り時ですと言いたいです。
回答
・Gold market
・Gold prices
・Gold trading
The gold market is at its peak right now, it's the perfect time to sell.
金相場が現在最高値なので、今が売る絶好のタイミングです。
ゴールドマーケットとは、金の売買が行われる市場のことを指します。金は古くから価値が安定しているため、通貨価値の下落や経済危機時に投資家が逃げ込む安全資産とされています。また、インフレ対策としても利用されます。ゴールドマーケットは、金地金や金製品、金先物などが取引され、価格は国際的な需給バランスにより決まります。金情報を収集し、適切なタイミングで売買を行うことで利益を得ることが可能です。
Gold prices are at an all-time high, so now is the best time to sell.
金相場が最高値なので、今が売り時です。
The gold market is at its peak right now, it's the perfect time to sell.
金相場が今、最高値なので、売るのに最適なタイミングです。
Gold pricesは、金の価格について話すときに使われます。これは、金の現在の市場価格や歴史的な価格トレンドについての議論に関連しています。一方、"Gold trading"は、金の売買について話すときに使われます。 これは、金の取引戦略、取引のタイミング、または取引の結果についての議論を含むことがあります。したがって、これらのフレーズは、金の価値と金の取引の両方に関連する金融や経済のコンテキストで主に使われます。
回答
・gold market price
・gold quotations
「金相場」は英語では gold market price や gold quotations などで表現することができます。
Now is the time to sell as gold market prices are at their highest.
(金相場が最高値なので、今が売り時です。)
I don't want to lose money, so I always care about the gold quotations.
(損したくないので、常に金相場は気にしています。)
ご参考にしていただければ幸いです。