Taekoさん
2022/12/19 10:00
丸つけする を英語で教えて!
塾では、宿題の答えはチェックするの?と聞かれたので「先生が丸つけしてくれます」と言いたいです。
回答
・Mark it as correct
・Check it off
・Put a tick against it
The teacher will mark it as correct.
先生がそれを正解としてチェックしてくれます。
「Mark it as correct」は「それを正しいと記録する」「それを正しいとマークする」などと訳されます。テストの採点やアンケートの結果分析、または議論やディスカッションで正しいと認められた意見や結論を記録・確認する際などに使われます。また、オンライン学習などで学習者の解答や進捗を評価・管理するシステム上でも使われる表現です。
Yes, the teacher will check it off for you.
はい、先生がそれをチェックしてくれますよ。
Yes, the teacher will put a tick against it.
はい、先生がそれにチェックを入れてくれます。
Check it offと"Put a tick against it"は基本的に同じ意味で、完了したタスクをマークする際に使われます。しかし、"Check it off"はアメリカ英語でよく使われ、一方"Put a tick against it"は主にイギリス英語で使われます。また、"Check it off"はリストから項目を除去するニュアンスも含みますが、"Put a tick against it"は単に項目が完了したことを示します。
回答
・grade
「丸つけする」は英語で、” grade”と言います。
” grade”には成績をつけるという意味があるため、丸つけでも使うことができます。
また、他の表現として"check"や"mark"というものもあります。アメリカなどは、回答に丸をつけるのではなく、チェックをつけて採点するため、"check"と言います。"mark"は「印をつける」などの意味を持っています。
例:
「先生が後で丸つけをしてくれます」
"The teacher will check it later."
ご参考いただけますと幸いです。