amamiyaさん
2022/12/19 10:00
もしかしたら雪になるかも を英語で教えて!
寒い日に雨が降った時に「もしかしたら雪になるかも」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・It might turn into snow.
・It might start snowing.
・There's a chance it could snow.
It's so cold and raining. It might turn into snow.
「すごく寒いし雨が降ってる。雪になるかもしれないよ。」
「It might turn into snow」という表現は、直訳すると「それは雪になるかもしれない」となります。これは、主に気象の状況について語る際に使われます。例えば、雨が降っているが、気温が下がると雪に変わる可能性があるときなどに使用します。また、比喩的な表現として、状況が変わる可能性を示すために使うこともあります。
It might start snowing since it's cold and raining.
「寒くて雨が降っているから、もしかしたら雪になるかもしれません。」
It's cold and raining, there's a chance it could snow.
寒くて雨が降っている、もしかしたら雪になるかもしれない。
両方のフレーズは似た意味を持っていますが、ニュアンスは少し異なります。「It might start snowing」は雪が降り始める可能性について総じて話しているのに対し、「There's a chance it could snow」は雪が降る可能性があることを特に強調しています。したがって、後者は一般的に不確実性や予測不可能な状況を強調するために使用されます。
回答
・I think, it will snow
・it might snow
「もしかしたら雪になるかも」は英語では I think, it will snow や it might snow などで表現することができます。
It's supposed to be pretty cold tonight, so I think, it will snow tomorrow.
(今夜は相当寒くなるらしいから、明日はもしかしたら雪になるかも。)
It might snow on the way back, so I decided to wear rain boots just in case.
(帰りは、もしかしたら雪になるかもしれないので、念のため、長靴を履くことにした。)
ご参考にしていただければ幸いです。