Ibukiさん
2020/02/13 00:00
もしかしたら他の人も来るかも を英語で教えて!
飲み会にいろんなひとを誘っている時に「もしかしたら他の人も来るかも?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・There might be others coming too.
・There's a possibility that others could join us as well.
I've invited a bunch of people to the party, and there might be others coming too.
パーティーにはたくさんの人を招待しているけど、他の人も来るかもしれないよ。
「There might be others coming too」は、「他にも来る人がいるかもしれません」という意味で、不確実性を含んでいます。既に何人かが集まっているパーティーやミーティング等の場で、予定にない他の人が参加するかもしれないと予想や予告する際に使われます。この表現は、具体的な人数や来る人物が明確ではない場合、特に用いられます。
There's a possibility that others could join us as well for the drinking party.
「飲み会には他の人も参加する可能性があるよ。」
基本的に、「There might be others coming too」と「There's a possibility that others could join us as well」は同じ意味を持っています。言い換えとして使うことも可能です。しかし、「There might be others coming too」の方がカジュアルな文脈か、口語での会話によく使われます。逆に、「There's a possibility that others could join us as well」は、フォーマルな場面や書き言葉でよく使います。どちらも同じ意図を伝えますが、表現のスタイルが少し異なります。
回答
・Other people might show up later.
・There might be other people there.
・I am not sure but other people might come later.
1 Other people might show up later.
(あとから、他の人たちも来るかもしれないよ。)
show up 現れる、顔を見せる(※実際によく使う言葉で、ドラマ、映画などでもよく出てきます。)
2 There might be other people there.
(他の人たちもいるかもしれないね。)
3 I am not sure but other people might come later. .
(確かではないけど、他の人たちも後から来るかもしれないよ。)
ご参考になれば幸いです。