Ryo Sakamoto

Ryo Sakamotoさん

2024/12/19 10:00

冷えると思ったら雪が降ってる を英語で教えて!

自宅で、妻に「今夜は冷えると思ったら雪が降ってる」と言いたいです。

0 47
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/04 03:14

回答

・I thought it felt cold, and now it’s snowing.
・No wonder it felt cold, it’s snowing.

1. I thought it felt cold, and now it’s snowing.
冷えると思ったら雪が降ってる。

I thought it felt cold は「冷えると思った」と直訳できます。 felt cold は「寒く感じる」ことを表します。
snow は「雪が降る」で、今「雪が降っている」ことを表すので現在進行形にして it's snowing とします。

I thought it felt cold tonight, and now it’s snowing.
今夜は冷えると思ったら雪が降ってる。

2. No wonder it felt cold, it’s snowing.
冷えると思ったら雪が降ってる。

no wander は「どうりで~だ」や「当然だ」という意味で、気づきを表現します。直訳すると「どうりで冷えると思った」となります。

No wonder it felt so cold tonight, it’s snowing outside now.
どうりで今夜は冷えると思ったら、今外で雪が降ってるよ。

役に立った
PV47
シェア
ポスト