otaさん
2022/12/19 10:00
もう何も言えない を英語で教えて!
TVのニュースを見て思わず、「もう何も言えない。」のフレーズは英語でなんというのですか?
回答
・I'm at a loss for words.
・I'm speechless.
・I'm dumbstruck.
Watching the news on TV, I'm at a loss for words.
テレビのニュースを見て、もう何も言えない。
「I'm at a loss for words.」は、「言葉にできない」「何と言っていいかわからない」という意味を持つ英語の表現です。感動した時や驚いた時、または困惑したり悲しんでいる時など、強い感情を抱いていて自分の思いを上手く言葉にできない状況で使います。また、相手の行動や意見に対してコメントを求められた時に、適切な反応が見つからないときにも使われます。
Watching the news on TV, I'm speechless.
テレビのニュースを見て、もう何も言えない。
I'm watching the news and I'm just dumbstruck.
ニュースを見ていて、もう何も言えないほど驚いています。
I'm speechlessは主に驚きや感動から言葉を失ったときに使われます。たとえば、誕生日パーティーのサプライズや大きなプレゼントをもらったときなどです。「I'm dumbstruck」はより深い驚きや困惑を表し、通常は予測不可能な出来事やショッキングなニュースに対して使われます。どちらも言葉を失った状態を表すが、"dumbstruck"はより強い驚きを伴います。
回答
・speechless
・lost for words
・I don't know what to say
- I'm speechless.
言葉がない。
驚いたり感動したりして言葉を失うという場合に使います。嬉しい時も悲しい時も使えます。
- She was lost for words when she had seen the entire town burnt down.
街が全焼したのを見て、彼女は言葉を失いました。
- It's a shocking news, I don't know what to say.
ショックな知らせだ、何といっていいかわからない。
*** Happy learning! ***