
Tadayoshiさん
2025/02/25 10:00
彼女の涙を目にしたとき、何も言えなかった を英語で教えて!
後輩に仕事のミスを伝えていたら、泣き始めたので、「彼女の涙を目にしたとき、何も言えなかった」と言いたいです。
回答
・I couldn't say anything when I saw her tears.
「彼女の涙を目にしたとき、何も言えなかった」は、上記のように表せます。
say : 言う、発言する、指示する(動詞)
・名詞としては「言い分」「発言の機会」といった意味も表せます。
see : 見る、会う、分かる(動詞)
・「自然と視界に入る」という意味の「見る」を表す動詞になります。
(「見ようと意識した見る」という場合は look で表せます)
tear : 涙、裂け目(名詞)
・動詞として「涙を流す」「裂ける」といった意味も表せます。
例文
I couldn't say anything when I saw her tears. I'm gonna apologize to her later.
彼女の涙を目にしたとき、何も言えなかった。後で謝るよ。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※apologize は「謝る」「謝罪する」といった意味の動詞ですが、イギリス英語だと apologise と綴られます。