Diana

Dianaさん

2020/02/13 00:00

お盆 を英語で教えて!

日本独特の行事だとは思いますが、外国人のお友達にお盆について説明したいので「お盆は日本の伝統的な行事の一つです」と言いたいです。

0 202
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/19 00:00

回答

・Obon
・All Souls' Day

Obon is one of the traditional events in Japan.
「お盆は日本の伝統的な行事の一つです。」

お盆(Obon)は、亡くなった先祖の霊を迎え、敬う日本の伝統的な仏教行事です。毎年8月13日から15日か、地域により7月13日から15日までの間に行われます。お盆の期間中、多くの日本人は実家に戻り家族と共に過ごすため、旅行や帰省ラッシュが起きます。また、お墓参り、家庭や寺院での仏事、盆踊りなどの風習があります。虫送りや灯籠流しといった地域固有の祭事も行われます。使えるシチュエーションとしては、日本の文化や宗教、行事や祝日について話す際や、夏の計画を立てる際などに適しています。

Obon is one of the traditional events in Japan, similar to All Souls' Day.
「お盆は日本の伝統的な行事で、All Souls' Dayに似ています。」

ObonとAll Souls' Dayは、文化的な背景と祭りの目的がそれぞれ異なるため、使用するシチュエーションも異なります。日本人のネイティブスピーカーはお盆(Obon)という言葉を使い、亡くなった祖先を迎え、尊重し、感謝する季節を指します。この期間中、家族は一緒に過ごし、墓参りをします。一方、西洋のネイティブスピーカーはAll Souls' Day(全ての霊魂の日)を使い、故人の魂に祈りを捧げ、救済を祈るキリスト教の祭りを指します。これは特にカトリックの信者によく観察されます。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/08/21 11:14

回答

・Obon/Bon

おっしゃる通りお盆は日本独自の文化であり、表現方法もそのままObonとします。
Bonと表現する時もあります。

先祖に関わりの強い行事は海外でもあり、有名なものではハロウィンやイースターなどもそれに当たるそうです。
どれもお盆とまったく同じという行事ではないですが、先祖を祀ったりお迎えしたりと、各国の文化的背景と結びつきながら共通点もあるということになります。

Ex) Obon is one of the Japanese traditional events and many people can take a long holiday around this time to welcome the souls of their ancestors.
(お盆は日本の伝統的な行事の一つであり、先祖の霊を迎えるためこの時期に長い休暇を取ることができます。)

ご参考いただければ幸いです。

役に立った
PV202
シェア
ポスト