Chiyoko

Chiyokoさん

2022/12/19 10:00

かっこいい を英語で教えて!

家で、お母さんに「お父さん、昔はかっこよかったの?」と言いたいです。

0 396
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/28 00:00

回答

・cool
・Awesome
・Badass

Mom, was Dad cool back in the day?
「お母さん、お父さんって昔はかっこよかったの?」

「cool」は英語で「かっこいい」「すごい」といった意味を持つスラングです。人や物、状況などを褒めたり、感心したりする際に使います。また、「落ち着いている」「冷静」という意味もあり、人の性格や態度を表す際にも用いられます。さらに、異議を唱えずに受け入れる態度を示す際にも「それで良い」や「問題ない」の意味で使われます。非公式な言葉なので、カジュアルな会話や文章で多く見られます。

Mom, was Dad awesome back in the day?
「ママ、お父さんって昔はかっこよかったの?」

Mom, was Dad a badass back in the day?
「お母さん、お父さんって昔はかっこよかったの?」

Awesomeは素晴らしい、驚くべきことを表現する際に使われます。親友が新しい仕事を得たときや、お気に入りのバンドが来日するときなどに使います。一方、"Badass"は一般的にはかっこいい、強い、恐れ知らずといった意味合いで使われます。特に誰かの行動や性格、能力を賞賛する際に使われます。たとえば、スポーツ選手が素晴らしいプレーをしたときや、誰かが困難に立ち向かったときなどに使います。

Karin

Karinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/25 17:31

回答

・cool
・handsome

1. cool
1番一般的に使われる「かっこいい」だと思います。

例文
My dad was cool when he was young.
私のパパは若い頃かっこよかった。


2. handsome
"handsome"は"cool"と違って「容姿がかっこいい」という意味を持ちます。直訳すると「イケメン」となります。

例文
Hayley got a handsome boyfriend.
ヘイリーにイケメンの彼氏ができました。

「かっこいい」という表現は他にも沢山あり、スラングも沢山あるのでいくつかピックアップしてご紹介します。

hot: 「暑い」という意味ですが、イケてる、かっこいい男女など人に対して使うと褒め言葉にもなります。「セクシー」というニュアンスが強いので、"He is so hot!"で「彼すごくエロい!」に近い意味になります。

dope: 「麻薬」という意味だが、「かっこいい」や、「イケてる」という意味でも使われる。

badass:「悪いケツ」という意味でネガティブな意味に感じますが、こちらも物や人に対して「かっこいい」や「イケてる」という意味で使われます。

スラングを3つ紹介しましたが、どれも親しい間で使いましょう。

役に立った
PV396
シェア
ポスト