uchidaさん
2022/12/19 10:00
◯ドル(円)分のギフトカード を英語で教えて!
店舗で、スタッフに「50ドル分のギフトカードをください」と言いたいです。
回答
・A gift card worth ◯ dollars (yen).
・A ◯ dollar (yen) gift card.
・A gift card valued at ◯ dollars (yen).
Can I have a gift card worth 50 dollars, please?
「50ドル分のギフトカードをください」
「◯ドル(または◯円)分のギフトカード」という表現は、特定の金額がプリペイドされたカードを指します。このカードは、商品やサービスを購入する際の支払い方法として使用できます。この表現は、誕生日プレゼントや記念日、キャンペーンの景品などとしてギフトカードを贈る際によく使われます。また、ギフトカードの金額を具体的に伝えるときにも使用します。
Could I please get a 50 dollar gift card?
「50ドル分のギフトカードをください。」
Could I please have a gift card valued at 50 dollars?
「50ドル分のギフトカードをください」
基本的に、「A ◯ dollar (yen) gift card」と「A gift card valued at ◯ dollars (yen)」は同じ意味で、価格が◯ドル(または円)のギフトカードを指します。しかし、使い分けに関しては、前者はカジュアルな会話でよく使われ、後者はより公式な状況や書面でよく使われます。また、後者の表現はギフトカードの価値を強調し、その価値に焦点を当てる傾向があります。ただし、これらの違いは微妙で、大部分のコンテクストでは相互に交換可能です。
回答
・worth of gift card
・worth of gift certificate
「◯ドル(円)分のギフトカード」は英語では worth of gift card や を worth of gift certificate などを使って表現することができます。
Please give me a $50 worth of gift card.
(50ドル分のギフトカードをください。)
Excuse me, could I get a 5000 yen worth of gift certificate here?
(すみません、ここで5000円分のギフトカードをいただけますか?)
ご参考にしていただければ幸いです。