Crystalさん
2022/12/05 10:00
媒介する を英語で教えて!
蚊により病気が人へ運ばれることがあるので、「蚊が媒介する病気もある」と言いたいです。
回答
・To mediate
・To facilitate
・To act as a go-between
There are diseases that are mediated by mosquitoes.
蚊が媒介する病気もあります。
「to mediate」は「調停する」「仲介する」という意味を持つ動詞で、対立や争いが生じた際に第三者が間に入り、双方の意見を取りまとめたり、折衷案を見つけたりする役割を指します。ビジネスや法律の分野でよく使われます。例えば、雇用者と労働組合の間の交渉、夫婦間の離婚交渉、国際紛争の解決など、双方が対立し合うシチュエーションで調停者が必要となります。
Mosquitoes can facilitate the transmission of certain diseases to humans.
蚊は特定の病気を人間に運ぶことを助けることがあります。
Mosquitoes can act as a go-between for certain diseases.
蚊は特定の病気を媒介することがあります。
To facilitateは、何かをスムーズに進めるために助ける、または容易にするアクションを示します。例えば、会議での意思総決裁の進行を助ける場合などに使われます。一方、"To act as a go-between"は、二つのパーティー間で情報や意見を伝達する役割を果たすことを示します。例えば、買い手と売り手の間で交渉を行う不動産仲介人などがこれに該当します。
回答
・transmit
・mediate
・carry
「媒介する」は英語では transmit や mediate または carry などを使って表現することができます。
Some diseases are transmitted by mosquitoes(蚊が媒介する病気もある。)
※ mosquito(蚊)
I can mediate and convey your ideas to them.(私が媒介してあなたのアイデアを彼等に伝えることができます。)
※ convey(伝える、取り次ぐ、など)
ご参考にしていただければ幸いです。