Brunettaさん
2020/02/13 00:00
今思いついた を英語で教えて!
レッスンの少し前に出たお題の解答をあとになって思いついた時に「今思いついた!」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・An idea just popped into my head.
・I just had a light bulb moment.
An idea just popped into my head about the answer to the topic we discussed in the previous lesson.
先のレッスンで話し合った話題の答えについて、今、ふと思いついたんだ。
「An idea just popped into my head.」は「ふと思いついた」という意味で、アイデアや思いつきが突然頭に浮かんだときに使います。思考の過程を言葉にするときや、新しい提案をする際、あるいは話の展開を突然変えたい時など、様々なシチュエーションで用いられます。また、このフレーズは主にカジュアルな会話で使われます。
I just had a light bulb moment about the answer to the topic from the previous lesson!
前のレッスンのトピックの答えについて、今ひらめいた!
"An idea just popped into my head"は突然何かを思いついたときによく使います。このフレーズは一般的なアイデアや解決策について使われます。一方、"I just had a light bulb moment"は特に重要な、または革新的なアイデアが浮かんだときに使われます。発明家が発明のアイデアを思いついた時など、'light bulb'が「天啓」のような瞬間を象徴するため、より強調したい場面で使います。
回答
・I just came up with a good idea.(answer)
・I just thought of something good!
I just came up with a good idea.
came up with 〜で、
〜を思いついたという時に使える便利なフレーズです。
I just came up with a good answer.
いい答え思い付いたよ!
I just thought of 〜
これもよく使える便利なフレーズだと思います。
この後のsomething good で、何か良いこと。というニュアンスになります。
ご参考になれば幸いです☆