Gaku

Gakuさん

2022/12/05 10:00

合わせる顔がない を英語で教えて!

毎日練習に付き合ってくれたのに、試合に負けてしまったので「コーチに合わせる顔がない」と言いたいです。

0 1,597
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/22 00:00

回答

・I can't face them.
・I can't show my face around them.
・I'm too ashamed to look them in the eye.

I lost the match even though they've been training with me every day. I can't face them.
毎日練習してくれていたのに、試合に負けてしまった。彼らに向き合う顔がない。

「I can't face them.」は「彼らに直面することができない」や「彼らに会うのが耐えられない」というニュアンスです。自分の行動や状況について、説明したくない、または彼らに対面したり目を合わせることが怖い、気まずい、または困難だと感じている場合に使う表現です。たとえば、自分がミスを犯してそれが原因で部下たちが困難な状況に直面し、その事実を彼らに直接伝えることができない時などに使用されます。

I lost the game even though they helped me practice every day. I can't show my face around them, especially the coach.
毎日一緒に練習してくれたのに試合で負けてしまった。特にコーチには合わせる顔がない。

I lost the game even though my coach was practicing with me every day. I'm too ashamed to look them in the eye.
毎日コーチと練習をしてきたのに、試合に負けてしまった。そのせいで、コーチに目を見るのが恥ずかしい。

I can't show my face around themは、ある集団や特定の人々を避けたい時に使う表現です。あなたが恥ずかしい行為をしたか、または何か失敗したことを示唆します。「I'm too ashamed to look them in the eye」とは、恥ずかしさや後悔を、直接その人たちと対話することができないほど強く感じていることを表し、より個人的な状況を示します。その視線を直接避ける必要性が強調されます。

Mustuko

Mustukoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/07 08:17

回答

・can't face

「合わせる顔がない」の英語での言い方はいろいろと考えられますが、「〜に向き合う」という意味の動詞「face」を使って、「I can’t face〜.」で表現できると思います。
「I can’t face〜.」の「〜」の部分には「人」が入ります。

直訳すると「私は〜に向き合うことができない」ですね。つまり、「〜に合わせる顔がない」ということです。

ご質問の内容を英語にした一例をご紹介します。

I practiced with my coach every day. Now I can't face her because I couldn't win the game.
私は毎日コーチと練習しました。でも、私は試合に負けてしまったので、コーチに合わせる顔がありません。

※「practice」は「練習する」
※「coach」は「コーチ」
※「couldn’t win the game」は「試合に勝つことができなかった」

役に立った
PV1,597
シェア
ポスト