Nicoleさん
2024/01/12 10:00
町に知ってる顔が増えたね を英語で教えて!
引っ越して町と人に慣れてきたので、「町に知ってる顔が増えたね」と言いたいです。
回答
・We're seeing more familiar faces around town.
・We're recognizing more people around town.
・We're noticing more acquaintances around town.
We're seeing more familiar faces around town.
町に知ってる顔が増えたね。
このフレーズは、街に見知った顔が増えてきている状況を表します。例えば、コロナ禍の影響で外出が制限されていた時期に比べ、人々が再び街に出てきて、以前の日常が戻りつつあることを示す場合に使えます。また、引っ越しや新しいコミュニティに馴染んできた時にも使える表現です。親しみや安心感が含まれており、コミュニティの再形成や活気の戻りを感じさせるポジティブなニュアンスがあります。
We're recognizing more people around town.
町に知ってる顔が増えたね。
We're noticing more acquaintances around town.
町に知ってる顔が増えたね。
「We're recognizing more people around town.」は、街中で見覚えのある人々を増えてきていることを示す表現で、顔を見て「あ、この人知ってる」と思う状況に使われます。「We're noticing more acquaintances around town.」は、既知の知り合いが街中で増えてきていることを意味し、具体的に名前や関係がわかる人々を指します。前者は顔の認識に焦点を当て、後者は関係性の認識に焦点を当てています。日常会話では、より具体的な情報を伝えたいときには後者が使われます。
回答
・We've made some acquaintances in town.
acquaintance(s):知人(友人と言うほど仲良くはない知人を幅広く表現できる単語です)
in town:町に
例文
We've made some acquaintances in town.
町に知ってる顔が増えたね。
ちなみに、acquaintanceという単語は「知っていること、面識、知識」という意味もあります。この意味で使われる場合は不可算名詞になります。
以下、acquaintanceを使った英語表現をご紹介します。
・~of one's acquaintance:知り合いの~
・on (further) acquaintance:知れば知るほど、よく付き合ってみると