Chiemi

Chiemiさん

2025/02/25 10:00

みんなとっくに知ってるよ を英語で教えて!

新情報と聞いた話がみんな知ってたことだったので、「その話、みんなとっくに知ってるよ」と言いたいです。

0 66
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/26 16:03

回答

・Everybody knows it already.

「みんなとっくに知ってるよ」は、上記のように表せます。

everybody : みんな、誰も(代名詞)
・似た表現の everyone と比べて、カジュアルなニュアンスが強くなります。

know : 知ってる、わかってる、経験がある(動詞)

already : もう、すでに(副詞)
・強めに表現すれば「とっくに」というニュアンスも表せます。

例文
You should keep quiet for now. Everybody knows that story already.
とりあえず黙った方がいい。その話、みんなとっくに知ってるよ。

※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」といった意味の助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
※for now は「とりあえず」「差し当たり」「今のところ」といった意味のフレーズです。

役に立った
PV66
シェア
ポスト