marin

marinさん

2024/12/19 10:00

とっくに知っている を英語で教えて!

同僚が退社することを聞かされて知っていたので、「このニュースはとっくに知っている」と言いたいです。

0 104
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/16 18:14

回答

・I already knew it.
・I've already heard it.

1. I already knew it.
とっくに知っている。

直訳は「もう知っていた」→「とっくに知っている」です。already は「すでに」「もう」を意味し、動詞が完了されている事を強調します。現在完了でも直近の完了を言う際に already have + vpp を使います。また knew の他、は saw や got また heard で「知った」を表す場合もあります。

I already knew this news.
このニュースはとっくに知っている。

2. I've already heard it.
とっくに聞いた。→ 知っている。

現在完了で直近の完了を表します。現在完了では already は過去分詞の前 or 文の最後に置きます。
ここでは後にくる動詞の直近の完了を強調する働きです。また heard 「聞いていた」→「知っている」と解釈します。目にしていた場合は I've already seen it. です。

I've already heard this news our colleague retires soon.
同僚が退社するニュースはとっくに知っている。

役に立った
PV104
シェア
ポスト