noriyasuさん
2022/12/05 10:00
またまた~ を英語で教えて!
友達が信じられない冗談を言ったので、「またまた~(冗談でしょ?)」と言いたいです。
回答
・Here we go again~
・Not again~
・You've got to be kidding me~
Here we go again~ you're joking, right?
「またまた~(冗談でしょ?)」
「Here we go again」は「また始まった」や「また同じことが起こった」など、繰り返し起こる事象や状況に対して使われるフレーズです。内容は全く同じでなくとも、似たようなパターンや一貫性を示す状況に対して使えます。苦笑いや皮肉、あきらめ、挑戦心など感情の幅は広いですが、多くの場合どこかしらネガティブな意味合いを含みます。例えば、問題が再発したときや、同じミスを繰り返したときなどに使います。
Not again~ You must be joking, right?
「またまた~(冗談でしょ?)」
You've got to be kidding me, right?
「またまた~(冗談でしょ?)」
Not againは同じ問題や面倒な状況が繰り返し起こるときに使い、煩わしい気持ちを表すフレーズです。一方、"You've got to be kidding me"は信じられない事態や期待外れの状況が発生したときに使われ、驚きや失望を示す表現です。前者は反復性、後者は驚きや不信が主観です。
回答
・You're kidding me, right?
これにはいろいろな言い方があります。
いくつか紹介しますので、ご自分の気持ちに合った表現を使ってみてください。複数覚えておくといいかもしれませんね。
・「kid(冗談を言う)」を使って
You're kidding me, right?
またまたご冗談を。
Are you kidding?
冗談でしょ?
You've got to be kidding me!
冗談でしょ?
You must be kidding!
嘘でしょ?
・「tease(からかう)」を使って
You are teasing me!
またまた〜からかってるでしょ!
Stop teasing.
からかうのはやめろよ。
・「put A on(Aをかつぐ)」を使って
Aren't you putting me on?
またまた〜からかってるでしょ!
You put me on!
嘘でしょ!
他にもいろいろあります。ぜひ、調べてみてくださいね。