kouheiさん
2022/12/05 10:00
まさかだね を英語で教えて!
合格しないと思っていたら奇跡的に合格したので、「まさかだね」と言いたいです。
回答
・No way!
・I can't believe it!
・You've got to be kidding me!
No way! I passed even though I didn't think I would!
「まさか!思ってもみなかった合格だよ!」
No way!は英語のフレーズで、「まさか!」「信じられない!」や「そんなこと絶対にない!」などの意味を含んでいます。主に驚きや疑い、強い否定を伝えるために使われます。たとえば、誰かが信じられないようなニュースを伝えたときや、あまりにも理不尽な要求をされたときに使うことができます。
I can't believe it! I passed even though I thought I wouldn't.
信じられない!思ってもみなかったけど、合格したよ。
You've got to be kidding me! I actually passed the test!
「冗談でしょ!まさかテストに合格したなんて!」
「I can't believe it!」は信じられない驚きやびっくりした時に使います。興奮したり、幸せな時や思っていなかった喜びなどに向かって使われることが多いといえます。一方、「You've got to be kidding me!」は困惑や怒り、あるいは驚きの時に使いますが、この表現は否定的、皮肉的、あるいは挑発的な印象を持つ場合が多いです。例えば、予期しない悪いニュースや困った状況に対して使うことが多いです。
回答
・it's no way
・it's no kidding
「まさかだね」は英語では it's no way や it's no kidding などで表現することができます。
I thought I wouldn't pass, but it's no way.(合格しないと思っていたけど、まさかだね。)
I thought you couldn't win the first round, but to reach the final, it's no kidding.
(一回戦も勝てないと思ってたのに、決勝まで辿り着くなんて、まさかだね。)
ご参考にしていただければ幸いです。