kuniさん
2020/02/13 00:00
バンド を英語で教えて!
ロックバンド、ジャズバンドなどのバンドの種類やバンドを組んでいたと言いたい
回答
・The band is going on tour next month.
・The band is playing a gig at the local pub tonight.
・The band is hitting the road for a national tour.
My jazz band is going on tour next month. We've been playing together for several years now.
「私のジャズバンドが来月ツアーに行くんだ。もう何年も一緒に演奏しているんだよ。」
この文は、来月あるバンドがツアーに出ることを示しています。ニュアンスとしては、そのバンドが新たに音楽活動を展開し、さまざまな場所でライブを行う予定であることを伝えています。使えるシチュエーションとしては、バンドのメンバーやマネージャー、またはファンがこの情報を他の人に伝えるときなどです。
Our rock band is playing a gig at the local pub tonight.
私たちのロックバンドが今夜、地元のパブでライブをやります。
My friends and I used to have a rock band, and we were hitting the road for a national tour.
「僕と友達はかつてロックバンドを組んでいて、全国ツアーに出るために道路を走っていたんだ。」
"The band is playing a gig at the local pub tonight"は、バンドがその日の夜に地元のパブで一回限りの演奏をすることを意味します。比較的小規模なイベントやカジュアルな状況を指すことが多いです。
"The band is hitting the road for a national tour"は、バンドが全国ツアーのために出発することを意味します。これは大規模なイベントで、長期間にわたり様々な場所で演奏を行うことを示しています。
回答
・band = バンド
・rock band = ロックバンド
・jazz band = ジャズバンド
回答のポイント
バンドは外来語でご存知の通り、band です。
ロックバンドやジャズバンドの他に、
boys band (ジャニーズのイメージ)や girls band (AKB48)など
ボーイスメンバーのみ、ガールズメンバーのみで構成され、
ポップな歌を歌っているバンドを表す言い方もなじみがあります。
バンドを組むは form a band
例)We're planning to form a band for the school festival. 学祭にむけてバンドを結成する予定
バンドに所属する belong to the band
例)I belong to the band called Selfishmans. バンドSelfishmenに所属しています。
バンドを解散する=バンド活動をやめる = break up
例)The band, unfortunately, broke up after the main vocal was replaced due to the scandal.
残念ながら、スキャンダルが原因でメインボーカルが入れ替わった後、バンドは解散した。
⇒彼氏彼女と別れるというフレーズでよく使う break-up ですがバンドを解散するという時にも使います。
broke は break の過去形。 break - broke - broken
バンドを再結成する = reunite
例)The band reunited in 2019 and had a big gig in Tokyo.
バンドは2019年に再結成し、盛大なライブを行った。
gig = ライブ