nonnon

nonnonさん

2022/12/05 10:00

どのワクチンを打ったの? を英語で教えて!

数種類のワクチンが普及しているため、どのワクチンを打ったの?と聞きたいです。

0 240
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/19 00:00

回答

・Which vaccine did you get?
・What vaccine did you receive?
・What type of vaccine did you get administered?

Which vaccine did you get?
「どのワクチンを打ったの?」

「Which vaccine did you get?」は「あなたはどのワクチンを接種しましたか?」という意味で、主に新型コロナウイルスのワクチン接種に関して使われる表現です。異なる種類のワクチンが存在し、それぞれで効果や副作用が異なるため、相手がどのワクチンを接種したのかを尋ねる際に用いられます。また、ワクチン接種後の体調や感想等を詳しく話す前にこのフレーズで確認することもあります。

What vaccine did you receive?
「どのワクチンを受けましたか?」

What type of vaccine did you get administered?
「どのタイプのワクチンを打ったの?」

両方のフレーズは基本的に同じ問いを表現していますが、「What vaccine did you receive?」はより直訳的で一般的な表現です。一方、「What type of vaccine did you get administered?」は少し回りくどい言い方で、医療的な文脈や公式の文脈でより適切とされる場合があります。この表現は受動態を用いて、ワクチンが医療専門家によって投与されたという事実を強調します。ただし、日常会話ではこの違いは大きな問題とはならず、どちらの表現も自然に使用できます。

Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/23 10:42

回答

・Which vaccine did you get?

ワクチンはvaccineで日本語のワクチンと発音が全然違いますので注意が必要です。

ワクチンを打つは
get vaccinated
です。

I will get vaccinated against COVID19.
(コロナの予防接種を受ける予定です)

また、注射を打つは「get a shot」とも表現されます。
I got a shot this morning.
(今朝注射してきました)

Booster shots are available for all people.
(ブースター接種は皆さんの分用意があります)

役に立った
PV240
シェア
ポスト