Namiさん
2022/12/05 10:00
~のくせに を英語で教えて!
食べないくせに、なんで新しいお菓子を開けるの?と言いたいです。
回答
・Even though
・Despite that
・In spite of the fact that
Even though you don't eat them, why do you always open new snacks?
食べないくせに、なんでいつも新しいお菓子を開けるの?
「Even though」は、「〜にもかかわらず」という意味で、普通は2つの文をつなげるために使われます。接続詞としての役割をもっており、前の事柄がありながらも、その後に続く事柄が成り立つときに用いられます。例えば、"Even though it rained, they played soccer."(雨が降ったにも関わらず、彼らはサッカーをした)のように使われます。基本的に前提となる期待や状況とそうでない事実を繋げて対比させるニュアンスが含まれています。
Despite that you don't eat them, why do you open the new snacks?
食べないくせに、なんで新しいお菓子を開けるの?
In spite of the fact that you don't eat them, why do you always open the new snacks?
食べもしないくせに、なんでいつも新しいお菓子を開けるの?
Despite thatと"In spite of the fact that"は、ほぼ同じ意味で使われますが、微妙な使い分けがあります。「Despite that」はよりカジュアルで、前述の情報に対する逆の結果を示すのに使われます。一方、"In spite of the fact that"はよりフォーマルで、新たに提示した事実にもかかわらずと強調して使われます。「In spite of the fact that」は一般的にはより長い文や複雑な歌詞に使われ、"Despite that"はより短くてシンプルな文に使われることが多いです。
回答
・even though, although
Even though(although) you don't eat that, why do you open a new one?
食べないくせに、なんで新しいお菓子を開けるの?
「even though」「although」を用いることで「~のくせに」という意味を含むことができます。「even though」「although」は「~だけれども」という意味で使われることが多いです。
例文
Even though I don't want to do that, I have to do that.
私はそれをしたくないけれど、それをしなくてはいけない。
以上が「~のくせに」の説明になります!
少しでも参考になれば非常に嬉しいです!!