Jasmine

Jasmineさん

Jasmineさん

漫才師 を英語で教えて!

2022/11/14 10:00

落語家と漫才師の違いを英語で言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/16 00:00

回答

・Comedian
・Stand-up comedian
・Comic duo

A rakugo performer is a type of comedian who tells a long and complicated comical story, while a stand-up comedian tells a series of jokes and humorous stories.
落語家は長くて複雑な面白い話をする種類のコメディアンで、一方、スタンドアップコメディアンは一連のジョークやユーモラスな話をする。

コメディアンは、ユーモラスなエンターテイメントを提供する人のことを指します。一般的には、スタンドアップコメディ、番組の司会、ラジオやテレビのコメディショー、映画、舞台などで活動しています。彼らは笑いを通じて人々を楽しませ、社会についてのユーモラスな視点を提供します。シチュエーションとしては、パーティーやイベントでの楽しい雰囲気作り、ラジオやテレビの番組での笑いの提供、または社会や政治の問題について風刺するなど、さまざまな場面で使われます。

A stand-up comedian is like a monologue artist who performs individually, making up humorous stories on the spot.
スタンダップコメディアンは1人で即興的にユーモラスな話をするモノローグのアーティストのようなものです。

The major difference between a Rakugo performer and a comic duo is that the former tells a long and complicated comical story alone, while the latter performs a short skit as a team.
「落語家と漫才師の主な違いは、前者が一人で長く複雑なコミカルな話をし、後者がチームで短いスキットを演じることです。」

「Stand-up comedian」と「Comic duo」は、コメディ分野で働く2つの異なるタイプの人々を指します。「Stand-up comedian」は、1人で舞台に立ち、自分自身のジョークやコメディを披露する人を指します。これは大抵、物語、ギャグ、滑稽な観察などを含むパフォーマンスで、観客を楽しませます。

一方、「Comic duo」は、2人のコメディアンが一緒に働く形式を指します。彼らは互いにジョークを言い合ったり、滑稽なシチュエーションを演じたりします。彼らのパフォーマンスはしばしば相互作用とタイミングに大きく依存しています。

これらの言葉は、その背景にあるシチュエーションや人物によって使い分けられます。例えば、コメディクラブで1人のパフォーマンスを楽しんだなら、「I saw a great stand-up comedian last night」、テレビで2人組のショーを見て笑ったなら、「I watched a hilarious comic duo on TV」などと言います。

YASUHIRO

YASUHIROさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2023/01/08 11:38

回答

・(comic) storyteller
・standup comedy
・sketch comedy (comedian)

落語は一人で行い、正式な脚本・台本があるという点で、"storyteller" に近いように思います。
笑いをテーマにしているので、"comic storyteller" といったところでしょうか(これは正式ではありません)。

ひとりでステージに立って客席に話しかけながら笑いを取るのが、"Standup comedy/comedian" なので、漫才に近いと思います。違いは、漫才は通常複数で行うというところです。

"Sketch comedy/comedian" は、日本でいう「コント」に似ています。舞台設定があって、笑いのシチュエーションを演じます。

落語家も漫才師も正確な直訳はありませんので、こういった単語を織り交ぜて説明することになると思います。たとえば、

- "Rakugo" is closer to "comic storyteller" in US, and "Manzai" is closer to "standup comedy (duo)."

漫才と落語の違いを話すときの定型文は:

- Manzai is xxxx, whereas Rakugo is xxxx.
 漫才はxxxだけど、落語はxxx。

(例) Manzai is usually performed by 2 comedians, whereas Rakugo is always performed by one.
  漫才は通常2人で演じられr、落語は一人で演じられます。

- Difference between Manzai and Rakugo is that ~
 漫才と落語の違いは~

(例) Difference between Manzai and Rakugo is that Manzai is free-style and Rakugo has a script.
 漫才と落語の違いは、漫才は自由なスタイルで落語は脚本のようなものがあるということ。

という感じです。

*** Happy learning! ***

0 445
役に立った
PV445
シェア
ツイート