osada kanako

osada kanakoさん

2022/11/14 10:00

短い方が似合う を英語で教えて!

友人が長い髪をショートにしたので「短い方が似合うよ」と言いたいです。

0 279
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/14 00:00

回答

・Shorter suits you better.
・You look better with it short.
・Short hair suits you more.

You look great, shorter suits you better!
すごい、短い方が君に似合っているよ!

「Shorter suits you better」は、「短い方があなたに似合う」という意味です。ヘアースタイルや服、文章の長さなど、様々な状況で使うことができます。特に、ヘアサロンや洋服屋などで、スタイリストや店員が客にアドバイスをする時によく使われます。例えば、髪を切る時に「短い髪の方があなたに似合うと思いますよ」というように使います。

I saw your new haircut. You look better with it short.
新しい髪型、見たよ。短い方が似合うね。

I saw your new haircut. Short hair suits you more.
新しい髪型見たよ。短い方が君にはずっと似合ってるよ。

You look better with it short.は特定の状況に対して使われます。例えば、人の髪を切ってみた後、切り終わった結果を評価するときに使われます。一方、"Short hair suits you more."は、髪の長さについて一般的な意見を表す際に使用します。この表現は、特定の状況や時間に関係なく短い髪がその人によく似合うという見解を示すために使用することができます。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/25 14:13

回答

・You look better with short hair!

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!

You look better with short hair!
あなたの髪型、短い方が似合うね!!

look good で「似合う」という意味になります。look better で「〜の方が似合う」になります。
betterは比較級の時に使うので上記のような表現になります

I like short hair better on you
上記でも表すことができます。

役に立った
PV279
シェア
ポスト