Ucchiさん
2022/11/14 10:00
寝落ちする を英語で教えて!
勉強をしていたはずなのに、気がついたら朝になっていたので「やばい、寝落ちした!」と言いたいです。
回答
・Fall asleep unintentionally
・Doze off
・Nod off
Oh no, I unintentionally fell asleep while studying and now it's morning!
やばい、勉強しているはずだったのに気付いたら朝になっていた。寝落ちした!
「Fall asleep unintentionally」は「思わず眠ってしまう」という意味で、自分が意図しないにも関わらず眠ってしまった状況を表します。例えば、重要な会議中や授業中、電車など公共の場で、または読書やテレビを見ている最中などに無意識のうちに眠ってしまうことを指します。また、これは深夜まで残業した後など、疲労が蓄積している状態で起こりやすい現象です。
Oh no, I dozed off while studying and now it's morning!
やばい、勉強中に寝落ちしてしまって、気がついたら朝だ!
Oh no, I nodded off while studying and now it's morning!
「ヤバイ、勉強中に寝落ちしてしまって、気がついたら朝だ!」
Doze offと"Nod off"の両方とも"一時的に眠りに落ちる"という意味で、ほぼ同じニュアンスで使われます。ただし、"Doze off"はより長い時間眠ることを指し、ベッドやソファなど、リラックスしている状況でよく使われます。一方、"Nod off"は通常、座っている状態で短時間眠ってしまうことを指し、講義中やテレビを見ている最中など、本来眠るべきでない場所や状況で使われることが多いです。
回答
・Fall asleep
この度はご質問誠に有難うございます!
こちらの質問の回答は下記のようになるかと思います。
Fall asleep
I fell asleep while watching TV.
テレビ見てる間に寝落ちしました。
fall asleep は寝ることです。(過去形はfell asleep)
I passed out.
意識を失った▶︎いきなりパタッと寝てしまったというニュアンスになります。
質問者様に少しでも参考になれば幸いです!
これからも英語学習頑張ってくださいね♪
応援しております!