Kyuさん
2022/11/14 10:00
腫瘍を小さくすることができます を英語で教えて!
放射線治療って効果あるのか聞かれたので、「腫瘍を小さくすることができます」と言いたいです。
回答
・Can shrink the tumor.
・Can reduce the size of the tumor.
・Can decrease the tumor volume.
Radiation therapy can shrink the tumor.
「放射線治療は腫瘍を小さくすることができます。」
「Can shrink the tumor.」は「腫瘍を縮小させることができます」という意味です。医療の文脈で使われます、がんための治療方法や薬の効果を説明する際に使われます。新しい治療方法や薬が開発されたとき、その効果を説明する文の一部として「Can shrink the tumor.」が使われることがあります。また、医師が患者に対し治療方針を説明する際にも用いられます。
Radiation therapy can reduce the size of the tumor.
放射線治療は腫瘍の大きさを縮小することができます。
Radiation therapy can decrease the tumor volume.
放射線治療は腫瘍を小さくすることができます。
「Can reduce the size of the tumor」と「Can decrease the tumor volume」は、両方とも腫瘍の大きさを小さくすることができるという同じ意味を持っています。「Size」は一般的な表現で、大きさや重さなど様々な物を測定するに使います。「Volume」は比較的に科学的な表現で、特に立方体や球体などの、3次元的な物の大きさを指すことが多いです。したがって、「reduce the size」は一般的な会話に、「decrease the volume」は医療や科学的な会話により適していると言えます。
回答
・make your tumor smaller
放射線治療で、腫瘍を小さくすることができます。
You can make your tumor smaller with radiation therapy.
tumor = 腫瘍
make a tumor smaller = 腫瘍を小さくする
radiation therapy = 放射線治療
ex. 腫瘍の早期発見が治療のカギです。
Early detection of tumors is the point of treatment.
detection = 発見
point = 要点
treatment = 治療