masaminさん
2022/09/26 10:00
たるんだお尻を小さくしたい を英語で教えて!
中年太りしたので、「たるんだお尻を小さくしたい」と言いたいです。
回答
・I want to tone up my saggy butt.
・I want to tighten up my droopy backside.
・I want to firm up my flabby posterior.
I've gained some weight and now I want to tone up my saggy butt.
太ってしまったので、たるんだお尻を引き締めたいです。
「I want to tone up my saggy butt.」は、「たるんだお尻を引き締めたい」という英語表現です。日常生活、ジム、ヨガスタジオなどで、エクササイズの効果を確かめたい、体型改善の目標を立てたい、トレーナーや仲間との会話などで使います。この文を使うと、特に下半身のフィットネスや体型に関心があることが伝わります。
I'm getting a bit chubby in my middle age and I want to tighten up my droopy backside.
中年太りした私、たるんだお尻を引き締めたいんだ。
I've gained some weight and I want to firm up my flabby posterior.
私は少し太ってしまったので、たるんだお尻を引き締めたいと思っています。
これらのフレーズは、身体(特にお尻)を引き締めたいという意思を表す点では同じですが、表現や語彙が少し違います。"I want to tighten up my droopy backside"は、少しカジュアルな感じで、お尻が少し垂れていると言う自覚がある人が使うでしょう。一方、"I want to firm up my flabby posterior"は、少し硬い言葉遣いで、お尻が弛んでいる、つまり脂肪が付いているとの自覚がある人が使用します。どちらもトレーニングや健康食事について話すコンテキスト等で使われます。
回答
・My buttocks started to sag
この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!
My buttocks started to sag lately, it's time to work out to get them in shape.
最近、お尻の肉が垂れてきたから、運動をしなきゃ。または小さくしたい。
「sag」=たるむ、垂れ下がる、
「たるみ」はsag/saggyやflab/flabbyという単語を使って表現できます。
おしりはhipではなくMy buttocks と表すことが多いです。