I shimada

I shimadaさん

2022/11/14 10:00

激辛料理 を英語で教えて!

タイ料理店で、ウェイトレスに「ここで1番の激辛料理は何ですか?」と言いたいです。

0 568
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/10 00:00

回答

・Extremely spicy food
・Hot and spicy cuisine
・Fire-breathing fiery dish

What's the most extremely spicy food you have here?
「ここで一番激辛の料理は何ですか?」

「Extremely spicy food」は、「非常に辛い食べ物」という意味です。これは一般的に、口の中を燃えるように刺激する食べ物を指します。例えば、タイ料理、メキシコ料理、インド料理などのよく辛いスパイスを使う料理に対して使われます。スポーツバーや友人との食事、飲み会などで試す新しい料理の一つとして挑戦する場合や、辛いもの好きな人間同士で話題に出す場合などに使われる言葉です。

What is the hottest and spiciest dish you serve here?
「ここで一番辛い料理は何ですか?」

What is the most fire-breathing fiery dish you have here?
「ここで1番火を吹くような激辛の料理は何ですか?」

ネイティブスピーカーは、「Hot and spicy cuisine」を使用して、具体的にピリッとしたスパイスが効いた料理やそれに特化したレストランなどの一般的な話題を指すでしょう。一方、「Fire-breathing fiery dish」は、極めて辛い料理について語るときや、評価・表現の一部として使われます。この表現は誇張的であり、ユーモラスまたは驚きの感情を伝えるために使用することが多いです。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/31 11:13

回答

・extremely hot dish
・super hot dish

激辛料理はextremely hot dish/super hot dishで表現出来ます。

extremelyは"極端に、きわめて、とても、すこぶる"
super hotは"とても辛い"という意味を持ちます。

What is the number one spiciest dish here?
『ここで1番の激辛料理は何ですか?』

I ate too much super hot food and the next day I had an upset stomach.
『激辛料理を食べすぎて、次の日私はお腹の調子が悪くなった』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV568
シェア
ポスト