takamiさん
2024/01/12 10:00
審査は激辛 を英語で教えて!
友達に色んな彼氏候補を紹介しても納得しないので、「あなたの審査は激辛だね」と言いたいです。
回答
・Tough scrutiny
・Rigorous evaluation
・The review process is merciless.
Your scrutiny is really tough when it comes to choosing a boyfriend.
あなたの審査は彼氏を選ぶときに本当に激辛だね。
Tough scrutinyは、厳しい精査や綿密な調査を意味します。このフレーズは、特に物事や人、書類などが非常に詳細にチェックされる状況で使われます。たとえば、新しい法律や規制が導入される際、企業の財務状況、あるいは疑惑のある行為が調査される場合などに適しています。「その新しい提案は厳しい精査を受けることになるだろう」というように使われます。ビジネス、法的、学術的な文脈でよく使用されます。
Your evaluation is so rigorous.
あなたの審査は激辛だね。
The review process is merciless when it comes to your potential boyfriends.
あなたの彼氏候補に関しては審査が激辛だね。
「Rigorous evaluation」は、「厳密な評価」を指し、学術論文やプロジェクト評価などで、客観的かつ詳細な審査が求められる場面で使います。一方、「The review process is merciless.」は、「審査過程は容赦ない」という意味で、特に厳しい批判や高い基準が課される状況を強調したいときに使います。例えば、職場でのパフォーマンスレビューや競争が激しい業界での審査など、心理的なプレッシャーやストレスを感じる場面で用いられます。
回答
・be picky
・have so many requirements
1. be picky
理想が高い
I am picky about a way to grill meats.
私は肉の焼き方にはうるさい/こだわりが強い。
be pickyは「こだわる」「選り好みする」という意味があります。
2. have so many requirements
条件がたくさんある
There're so many requirements to be your partner.
あなたのパートナーになるにはたくさんの条件がある。
have so many requirementsは「必要な条件がたくさんある」と言う意味です。
「審査が厳しい」ということは、「条件が多い」とも捉えられますからこのように表現することも可能です。