Blair

Blairさん

2023/07/24 14:00

香辛料 を英語で教えて!

店で、店員さんに「香辛料があまり得意じゃなないです」と言いたいです

0 265
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/03 17:30

回答

・Spices and herbs
・Seasoning

料理好きなら知っておきたい豆知識!🌿

**ハーブ (Herbs)** は、バジルやミントのように植物の「葉」の部分がメイン。爽やかな香りが特徴で、料理の風味付けや飾り、ハーブティーに使います。フレッシュなまま使うことも多いですね!

**スパイス (Spices)** は、胡椒やシナモンのように植物の「葉以外の部分(種、実、根、樹皮など)」から作られます。香りが強く、乾燥させて使うのが一般的。料理にパンチや深みを与えてくれますよ!

I'm not a big fan of a lot of spices and herbs.
私は香辛料やハーブがたくさん入っているのはあまり得意ではありません。

ちなみに、Seasoningは単に塩コショウだけでなく、料理に風味や深みを加えるもの全般を指す言葉です。ハーブやスパイスはもちろん、だしやソース、隠し味に使う味噌なんかもSeasoning。味付けや下ごしらえなど、幅広い場面で使えますよ!

I'm not a big fan of strong seasonings.
私は強い香辛料があまり得意ではありません。

haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/15 15:12

回答

・spice

「香辛料」は上記のように表現します。

spice は「香辛料」を表す名詞です。
辛い食べ物(香辛料を使った食べ物)は spice の形容詞、spicy「辛い」と 「食べ物」food を合わせて、 spicy food と表現することができ、I’m not good with spicy food. は「辛い食べ物が得意じゃない」=「香辛料があまり得意じゃない」と伝えたい時に使います。

例文
A: I think this dish might be too spicy for me. Do you like spices?
この料理は私にはちょっと辛すぎるかも。香辛料は好き?
B: Not really. I’m not good with spicy food.
あまり好きじゃないよ。辛い食べ物は得意じゃないんだ。
A: I see, maybe we should try something milder.
そうなんだ、じゃあもう少し辛くないものにしよう。

カジュアルな会話で使いやすい表現です。
ぜひ使ってみてくださいね!

役に立った
PV265
シェア
ポスト