Shintaroさん
2023/07/31 16:00
激辛で を英語で教えて!
カレー屋さんで、店員さんに「激辛でお願いします」と言いたいです。
回答
・It's insanely spicy.
・This is ridiculously spicy.
「insanely」は「正気じゃないほど」「ありえないくらい」という意味のスラングで、驚きを込めて「めちゃくちゃ辛い!」「鬼辛!」と伝えたい時にぴったりの表現です。
友達と激辛ラーメンを食べて「これヤバい辛さだね!」と感想を言い合うような、カジュアルな場面で使えます。あまりの辛さに興奮したり、少し大げさに言ったりするニュアンスが含まれます。
Could you make it so spicy that I'll be saying, "Wow, it's insanely spicy"?
「うわ、これめちゃくちゃ辛い!」って言っちゃうくらい、激辛にしてもらえますか?
ちなみに、「This is ridiculously spicy.」は「これ、ありえないくらい辛いんだけど!」という感じですごく砕けた表現だよ。想像をはるかに超える辛さに驚いたり、呆れたり、ちょっと笑っちゃったりする時にぴったり。友達との食事で「一口ちょうだい」って言われて、激辛料理を渡す時なんかに冗談っぽく使えるよ!
I'd like it so spicy that I'll be saying, "This is ridiculously spicy."
後で「これ、とんでもなく辛い」って言うくらい、辛くしてください。
回答
・super spicy
・extra hot
1. super spicy
激辛で
例文
Could you make my curry super spicy?
私のカレーは激辛でお願いできますか?
2. extra hot
激辛で
例文
I would like to have my chilies extra hot.
私はチリを食べる際は激辛が好きです。
どちらの例文も自分の好みの辛さを伝える際の文章となっています。
hot は熱さや辛味が強い物、spicy はスパイスが効いた辛味に使われることが多いので食べ物によって使い分けができます。
ちなみに extra spicy, super hot でも全て意味は通じるのでご参考までに。
Japan