Nakabayashi

Nakabayashiさん

Nakabayashiさん

火加減 を英語で教えて!

2022/11/14 10:00

料理の説明の時に「火加減が大事です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/10 00:00

回答

・Heat control
・Temperature adjustment
・Heat management

Managing the heat is crucial in cooking.
料理においては、火加減を管理することが重要です。

「Heat control」は「熱制御」を指します。工業製品の製造や実験などで使われることが多く、熱源の温度を一定に保つ、あるいは特定の範囲内で変動させるといった熱の管理を意味します。例えば、料理をする際に焦げ付かないように火力を調整するのも、一種の熱制御と言えるでしょう。また、エネルギー供給を最適にするために、家電製品や空調機器などの動作温度を制御する場面でも使われます。このように「Heat control」は、日常生活から工業製品の生産・運用まで幅広い範囲で利用される概念です。

The heat control is crucial for this recipe.
「このレシピでは、火加減が非常に重要です。」

Managing the heat is crucial when cooking.
料理の際、熱の管理が必要です。

Temperature adjustmentは、一般的な日常生活でよく使われ、部屋の温度調整やオーブン、冷蔵庫の設定などを指すことが多いです。一方で、"heat management"は、特に建築や工学、電子機器などの高度な技術分野で用いられ、熱の発生と放散を適切にコントロールすることを指します。したがって、ネイティブスピーカーは、日常の温度調節には"temperature adjustment"を、技術的な熱の制御には"heat management"を用います。

YASUHIRO

YASUHIROさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2023/01/13 06:32

回答

・heat (temperature) control

- Please remember that controlling the heat is the key for this recipe.
 このレシピは、火の加減がカギになります。

- Heat control is the most important for cooking rice.
 ご飯の炊き方で一番重要なのは火加減です。

- high heat → 強火
- medium heat → 中火
- low heat → 弱火

オーブンなどの場合は、
- high temperature → 高温・強火
- medium temperature → 中温・中火
- low temperature → 低温・弱火

会話では、"temperature" を、"temp" と略して言うことが多いです。

*** Happy learning! ***

0 940
役に立った
PV940
シェア
ツイート