Hisayo

Hisayoさん

2022/11/14 10:00

ホットカーペット を英語で教えて!

ホットカーペットは日本以外ではあまり使われていないと思います。外国人の方にどのように説明したら、伝わりますか。

0 481
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/13 15:16

回答

・heated carpet
・heated floor mat
・Electric heated rug

A heated carpet is like a large rug that you can plug in to make it warm, perfect for keeping your feet cozy in the winter.
ホットカーペットは、大きなラグのようなもので、コンセントに差し込むと温かくなり、冬に足元を暖かく保つのに最適です。

「heated carpet」は、直訳すると「床暖房カーペット」で、内部に電熱線や温水管を設けて暖房機能を持たせたカーペットを指します。冬場の居間や寝室で足元を暖かく保つために使用されることが多く、寒冷地や季節に特に役立ちます。また、エアコンやストーブと比べて局所的に温めるため電力コストを削減できる利点もあります。近年ではデザインも多様化しており、インテリアに合わせた選択が可能です。暖かさを求める日本の冬の家庭には非常に人気があります。

A heated floor mat is an electric rug that warms up to keep your feet cozy during cold weather.
ヒーテッドフロアマットは電気で暖かくなるラグで、寒い天気の時に足を快適に保ちます。

An electric heated rug is like a regular rug, but it has heating elements inside that keep it warm, making it perfect for cold weather.
電気ヒーターラグは普通のラグのようなものですが、内部に加熱要素があり、それが暖かさを保ち、寒い天候に最適です。

"ヘーテッドフロアマット" (heated floor mat) と "エレクトリックヒーテッドラグ" (electric heated rug) は似ていますが、用途や場所によって異なります。"ヘーテッドフロアマット" は通常、特定の小さなエリアを温めるために使用され、玄関先やデスクの下などでよく見られます。対して、"エレクトリックヒーテッドラグ" は一般的にリビングルームやベッドルームのような広いエリアで使用され、床全体を快適にするために使われます。それぞれの目的と設置場所によって使い分けられます。

sn0493

sn0493さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/23 13:35

回答

・heated rug
・heating pad
・under rug heater

ホットカーペットは少なく、heated blanket:電気毛布はよく使われています。

1. heated rug
温かいカーペット。電熱線タイプです。

例文
Heated rugs are on sale.
ホットカーペットがセール中

2. heating pad
温かいパッド。サイズが通常のカーペットよりも小さいが、電熱線タイプです。

例文
A heating pad is a heater consisting of electrical heating elements.
ホットパッドは、電熱線で出来ているヒーターです。

3. under rug heater
カーペットの下のヒーター。日本式のホットカーペットで、下から通常のカーペットを温める布製のタイプです。

例文
An under rug heater is a floor heater that fits directly beneath the rugs.
ホットカーペットは床用のヒーターで、普通のカーペットの下に、直接敷くことが出来ます。


役に立った
PV481
シェア
ポスト