Meloさん
2024/03/07 10:00
このカーペットは手洗い可能ですか? を英語で教えて!
家具店でカーペットを選ぶ時に使う「このカーペットは手洗い可能ですか?」は英語でなんというのですか?
回答
・Is this carpet hand-washable?
・Can I hand wash this carpet?
「このカーペット、手洗いできる?」とお店の店員さんや友人に気軽に尋ねる時の表現です。洗濯機ではなく、自分の手で洗っても大丈夫かどうかを知りたい時に使います。ラグやマットを買う時や、汚してしまった時に「これって家で手洗いOKかな?」と確認したい場面で便利ですよ。
Is this carpet hand-washable?
このカーペットは手洗いできますか?
ちなみに、"Can I hand wash this carpet?" は、カーペットを「手洗いしても大丈夫?」と気軽に確認したい時にぴったりの表現です。洗濯表示が見当たらない時や、お店の人に「これって家で洗えるかな?」と尋ねるような、日常的な場面で自然に使えますよ。
Is this carpet hand-washable?
このカーペットは手洗い可能ですか?
回答
・Is this rug hand washable?
・Can I hand wash this rug?
1. Is this rug hand washable?
このカーペットは手洗い可能ですか?
今回のシチュエーションでの「カーペット」は、英語で「rug」と言います。
日本語でもカタカナで「ラグ」と言いますが、床の一部に敷く敷物のことを「rug」と言います。
また、「手洗い」は、「hand wash」と言います。
そして「洗える・洗うことが可能」は、「wash」と「able」を組み合わせて「washable」となります。
2. Can I hand wash this rug?
このカーペットは手洗い出来ますか?
「Can I 〜?」は、「〜出来ますか?」というニュアンスの英語表現です。
「手洗い可能ですか?」を「手洗い出来ますか?」と言い換えても良いでしょう。
参考にしていただけたら幸いです。
Japan