Umechanさん
2022/11/14 10:00
どうやって知り合ったの? を英語で教えて!
東京在住の彼氏が北海道出身の彼女を見つけたので、「どうやって彼女の知り合ったの?」と言いたいです。
回答
・How did you two meet?
・What's the story of how you two met?
・How did your paths cross?
How did you two meet?
「あなたたちはどうやって出会ったの?」
「How did you two meet?」は直訳すると「あなたたちはどうやって出会ったの?」となります。主にカップルや親しい友人同士が初めて出会った経緯やきっかけを尋ねる際に使われます。宴会やパーティーなどの社交的な場面で、他人の関係性を深く理解しようとするときに用いられます。カジュアルな表現であり相手のプライベートについて質問するため、ある程度の親しさまたは双方の合意が必要です。
What's the story of how you two met?
「あなたたち二人はどうやって出会ったんですか?」
How did your paths cross with her?
「どうやって彼女と出会ったの?」
「What's the story of how you two met?」は彼らの出会いがどのような経緯やエピソードを伴ったものであったかについて詳しく聞くときに使います。一方、「How did your paths cross?」は直訳すると「あなたたちの道はどのように交わったのですか?」となり、彼らがどのようなきっかけや状況で出会ったかをシンプルに聞く際に使われます。メインの違いは前者が物語性と詳細を求め、後者がより具体的な出会いの状況を求める点です。
回答
・How did you meet each other?
「どうやって知り合ったの?」は英語で
「How did you meet each other?」と言うことができます。
how did you(ハウディジュー)で「どうやってあなたは〜したの?」
meet(ミート)は「会う」
each other(イーチアザー)は「お互いに」
と言う意味です。
使い方例としては
「How did you meet each other? She is living in Hokkaido, right?」
(意味:彼女にどうやって知り合ったの?北海道に住んでいるんでしょ?)
このようにいうことができますね。