keikoさん
2022/11/14 10:00
サイズも色もピッタリ を英語で教えて!
洋服を買いに行ったデパートで、店員さんに「これがサイズも色もピッタリだわ」と言いたいです。
回答
・The size and color are just perfect.
・The size and color are spot on.
・The size and color are a perfect match.
The size and color of this dress are just perfect.
「このドレスのサイズと色はまさにピッタリです。」
このフレーズは商品レビューやフィードバックでよく使われます。自分が購入した商品やもらったプレゼントのサイズや色が自分の期待通りで、非常に満足している状態を表現します。特に服飾品や家具、アクセサリー等の購入時やプレゼントの感想として使うのが適しています。
The size and color of this are spot on.
「これのサイズも色もピッタリですね。」
The size and color are a perfect match.
「サイズも色もピッタリだわ」
"The size and color are spot on"は「サイズと色が完全に合っている」で、予想や期待していた通りという意味です。例えば、注文した商品が自分の期待通りのサイズと色だった場合に使います。
"The size and color are a perfect match" は「サイズと色が完璧に一致している」という意味で、二つの異なるアイテムや要素が予想以上にぴったりと一致していると感じたときに使います。例えば、部屋の壁の色と窓枠のサイズが完全に一致した場合などです。
回答
・perfect (fit)
・the best fit
- This is perfect! I like the color and it fits great.
これ完璧!色も好きだしフィットもばっちり。
"perfect" は「完璧」という意味ですが、「とてもいい」 という表現によく使われます。
"very good" くらいのレベルでも "perfect" を使うのは、お国柄かもしれません (米国)。
- Out of the three, this one is the best fit.
3着の中で、これが一番ピッタリ。
店員さんによく尋ねること:
- Do you have one size bigger/smaller?
1サイズ大きい・小さいのありますか?
- Do you have any other color?
他の色ありますか?
- Is this on sale?
これセールになってますか?
*** Happy learning! ***