paruke

parukeさん

2022/11/14 10:00

サークルも学業もどっちも重要 を英語で教えて!

どちらも重要な役割を果たす時に使う「サークルも学業もどっちも重要」は英語でなんといいますか?

0 419
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/01/08 00:00

回答

・Both club activities and academics are equally important.
・Both extracurriculars and academics hold equal importance.
・Both studies and socializing are important.

Both club activities and academics play equally important roles.
「クラブ活動も学業もどちらも同じくらい重要な役割を果たします。」

このフレーズは主に学生や教育関係者が使う言葉で、学業だけでなくクラブ活動も同じくらい重要であるという意味合いが含まれています。主に学業の側面だけを重視する学校や親に対して、クラブ活動を通じて得られるコミュニケーションスキルやチームワーク、リーダーシップといった能力の重要性を強調するために使われます。一方で、クラブ活動にばかり熱中して勉強をおろそかにする学生に対しては、勉強も同等に重要であると伝える意図も込められている場合があります。

In my opinion, both extracurriculars and academics hold equal importance.
私の意見では、サークル活動も学業もどちらも同じくらい重要です。

Both studies and socializing, like in the club activities, are important.
「学業と社交活動、例えばクラブ活動など、両方とも重要です。」

"Both extracurriculars and academics hold equal importance."は、より学校や教育のコンテキストで使われます。生徒の学業的成功だけでなく、外部活動(スポーツ、芸術、クラブ活動など)も重要であることを強調しています。

一方、"Both studies and socializing are important."は、より一般的な状況で使われます。学業や自己教育だけでなく、他人と交流することの価値を強調しています。これは大学生や社会人にも適用可能です。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/02 09:42

回答

・Circles and academics are both important

サークルも学業もどっちも重要 はCircles and academics are both important/significant.
で表現出来ます。

significantは"重要な、意義深い、意味ありげな、意味深長な、意味のある"という意味を持ちます。

Circles and academics are both important, so there is no comparison as to which is the priority.
『サークルも学業もどっちも重要なので、どちらを優先するかは比較できない』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV419
シェア
ポスト