jou

jouさん

2022/11/07 10:00

これでネットにつながったはず を英語で教えて!

Wifiにも接続完了したので、「これでネットにもつながったはず!」と言いたいです。

0 333
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/06 00:00

回答

・This should be connected to the internet now.
・This should now be online.
・This should have internet connection now.

This should be connected to the internet now.
「これでネットにもつながったはずです。」

このフレーズは、何か(デバイスやシステム)がインターネットに接続されるべき状況や、その状況がすでに整っていることを指すときに使われます。例えば、何かしらのデバイスやソフトウェアをセットアップした後、インターネットに接続するステップが完了したときなどに使用されます。また、予期せぬトラブルでインターネットから切断された後、再接続したときにも使えます。ネットワークエンジニアやITサポートなどが多く用いる表現です。

This should now be online.
これでネットにもつながったはずだ。

This should have internet connection now.
「これでインターネットに接続できるはずです。」

ネイティブスピーカーが使い分けるシチュエーションは次の通りです。「This should now be online」はウェブサイトやサービスがオンラインで利用可能になったときに使います。一方、「This should have internet connection now」は特定のデバイス(スマートフォン、ラップトップなど)がインターネットに接続できる状態になったことを示します。
ニュアンスとしては、前者は抽象的な形で、対象がオンライン環境にあることを示し、後者は具体的に物理的なデバイスのインターネット接続状況を示しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/20 12:30

回答

・it should be connected to the Internet!
・it should be able to accessed to the internet!

「これでネットにつながったはず 」は英語では it should be connected to the Internet! や it should be able to accessed to the internet! などで同様の意味を表現することができると思います。

Since the connection to Wifi has been completed, it should be connected to the Internet!
(Wifiにも接続完了したので、これでネットにもつながったはず!)

Now that the initial setup was completed , it should be able to accessed to the internet!
(初期設定が完了したので、これでネットにつながったはず!)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV333
シェア
ポスト