ma-kunさん
2022/11/07 10:00
クロールが苦手 を英語で教えて!
どの泳法が苦手か聞かれたので、「クロールが苦手でね」と言いたいです。
回答
・I'm not good at doing the crawl stroke.
・I struggle with the front crawl.
・I'm not adept at freestyle swimming.
I'm not good at doing the crawl stroke, you know.
クロールが苦手なんだよね。
「I'm not good at doing the crawl stroke.」は、「クロールがうまくできません」という意味です。これは、自分がクロール(水泳の一種)をうまく泳げないことを人に伝える際に用いる表現です。スイミングスクールやプールなど、水泳に関連する状況で使われることが多いでしょう。誰かに泳ぎ方を教えてもらいたい時や、自分の泳ぎの弱点を指摘する際にも使用できます。
I struggle with the front crawl.
「クロールが苦手なんです。」
I'm not adept at freestyle swimming.
「クロールは得意ではないんです。」
I struggle with the front crawlは自分が"フロントクロール"という具体的な泳ぎ方に苦戦していることを示しています。一方、"I'm not adept at freestyle swimming"は、自由形の泳ぎ全般が得意でないというより広範な意味を持ちます。前者は特定の泳ぎに問題があるときに、後者は泳ぐ技術全体に自信がないときに使われます。後者はより抽象的で一般的な表現です。
回答
・I am not good at crawling.
クロールが苦手はI am not good at crawling. I am not the best swimmer to crawl.で表現出来ます。
good at~は"~が得意"という表現でこれを否定形にすることで"~が苦手だ"という表現になります。
not the best は"トップではない"=得意ではないというニュアンスになります。
I am not good at speaking in front of many people because I get nervous.
『私は緊張するので大勢の人の前で話すことが苦手です』
ご参考になれば幸いです。