kei

keiさん

2025/11/20 09:57

通級指導教室 を英語で教えて!

自立支援をする小学校の通級指導を教えて下さい。

1 40
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/29 09:44

回答

・resource room
・pull-out class

1. resource room
通級指導教室

resource : 資源、支援のための教材やサービス(名詞)
・「リソース」と読み、最初の e にアクセントをおきます。「資源」という意味で一般的に使われますが、頼みとなる「援助」や「手助け」という意味もあり、今回の通級指導で行われる「学習を助けるための支援資源」の意味で使われます。
room : 場所、教室(名詞)

My son goes to a resource room once a week.
私の息子は週に1回、通級指導教室に通っています。

2. pull-out class
通級指導教室

pull-out : 引き出す(形容詞)
・元々は pull out という句動詞ですが、「 - (ハイフン)」で2つの単語を繋げることで複合形容詞として扱うことができます。
class : クラス、授業(名詞)
・合わせて「(通常学級から)引き出して行うクラス」となり、「通級指導教室」の仕組みそのものを指す表現です。

Our school offers pull-out classes.
私たちの学校は通級指導教室を提供しています。

offer : 提供する(動詞)

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/25 11:30

回答

・resource room

「通級指導教室」は通常の学級に在籍する児童生徒が、特定の困難(言語、発達、注意、情緒など)に応じて、週に数時間程度、別室で個別または少人数の特別な指導を受ける教育形態ですが、公的機関の記載に基づき、名詞句として上記のように表します。

resource:資源、手段、供給源、助けになるもの(可算名詞)
・教育の場では「(教材、支援スタッフ、専門的な指導、学習環境など)学習を支えるあらゆる支援要素」の意味で用いています。

単語を用いて構文化しましょう。

Our school provides special support services in resource rooms for students with language or developmental challenges.
本校では、言語や発達に課題のある児童に対して、通級指導教室で特別支援を行っています。

provide:提供する(他動詞)
special support services:特別支援サービス(複数扱いの名詞句)
students with language or developmental challenges:言語や発達に課題のある児童たち(複数扱いの名詞句)

第三文型(主語[Our school]+動詞[provides]+目的語[special support services])に副詞句(in resource rooms:通級指導教室で)と、もう一つ副詞句(for students with language or developmental challenges:言語や発達に課題のある児童に対して)を加えます。

役に立った
PV40
シェア
ポスト